EğitimHaberler

“Sevgi dili dile geldi, gönülleri coşturdu”

Merhaba sevgili okurlar! Sizleri, Kiev’de yapılan felsefesi itibariyle güzel çalışmalardan biri olan Türkçe olimpiyatları ile ilgili sevgili dostum Ahmet Aydın Beyin yazısıyla baş başa bırakıyorum. Bir sonraki yazıda görüşmek dileğiyle.  Aleksandr Abdullahov

SEVGİ DİLİ DİLE GELDİ, GÖNÜLLERİ ÇOŞTURDU
Aşk dili Fransızca, belagat dili Arapça, kültür dili İspanyolca, bilim dili İngilizce derken son 9 yılda dünya literatürüne yeni bir ifade daha girdi. “Sevgi dili Türkçe”. Neden sevgi dili? Bir dil olimpiyatı düşünün ki makaleden sunuma, özel beceriden resme, şiirden şarkıya hep “dostluk, hoşgörü, anlayış, ümit, iyilik” gibi insani değerleri olimpiyatın merkezine ve katılımcıların gönlüne oturtmuş olsun ve bu coşku dünyanın 120 ülkesine 7 kıtasına ulaşsın. Herkese renk körü bir yaklaşımla el uzatıp, herkesi kucaklasın. İşte tüm bunlar bu dili “Sevgi” dili yapıyor.

Dünya şu an bu “Sevgi Dili Olimpiyatları”nın mevsimini yaşıyor. Bahara giriş müjdesinin ilk nağmesi ve zorlu bir kış geçirmiş gönüllerin ilk cemresi “Türkçe Olimpiyatları”.

Herson, Harkiv, Donetsk, Odesa, Lugansk, Lviv ve başkent Kievli 218 heyecanlı genç yüreğin, olimpiyatın resmi açılışıyla kalp atışları daha da hızlı vurmaya başladı. Bu yılki olimpiyat finaline 7 şehirde 22 kurum içersinden 1500’ün üzerinde öğrenci katıldı. Ve bu öğrenciler arasında en iyi 218 finalist, 14 kategoride ilk üçe nasıl girebilirimin tatlı heyecanını yaşadılar. Bu heyecan için çarpan sadece 218 gönül yoktu, onların anne babaları, öğretmenleri, idarecileri, olimpiyat organize heyeti, jürileri, sponsorları, olimpiyat severleri ve daha yüzlerce insanı içine alan ve gönülden gönülden “Merhaba” diyen bir coşkuydu bu.

Olimpiyatlar her zamanki gibi birbirinden farklı ve çekişmeli yarışmalara sahne oldu. 14 kategoride tabir yerindeyse “nefesler tutuldu”  ve en iyi olmanın mücadelesi verildi. En zorlu rekabet şarkı, şiir, konuşma, yazma ve sunum kategorilerinde oldu. Şiirde 44 birbirinden ilginç şiir, şarkıda 24 farklı şarkı, paslanan kulaklarımızdaki tozu aldı. Öğrencilerin altı aydır hazırlandıkları 28 sunumun seçiminde en zor görev ise jüriye düştü. Milli Şair Şevçenko’nun bilinmeyenlerinden, Kırım’daki yaşam izlerine, ünlü doktor Nikola Amasov’dan ünlü yazar Aleksandr Dovjenko’ya kadar farklı bir sunum yelpazesinin büyüsü içinde kayboldu 25 Mart’ta Şevçenko üniversitesini dolduranlar. Denemeler çok daha anlamlı ve duygu yüklüydü. Bir finalist, “Sözler sustuğu zaman korkunçtur. Bana geliyor ki biz insanlığımızı, kendimizi özledik. ” dedi, diğeri Skovoroda’dan alıntıyla “Bana göre gerçek hizmet, az nimetle yetinip alçak gönüllü olmak,  insanlara tam sevgi verebilmek için kendi beğenmişliğimi yenmek, şöhret peşinde değil de Yaradan’ın rızası peşinde koşmaktır’ diyerek bizlere “İnsanlık” paydasının en yüce değer olduğunu hatırlatmaktadırlar.

Şüphesiz bu olimpiyatlarda en az öğrenciler kadar terleyen birileri daha vardı. 32 kişilik akademisyen ve öğretmenlerden oluşan jüriler. Onların enerjileri ve gayretleri de en az katılımcı öğrencilerinki kadardı. Olimpiyatın mutfağında yer alan başta jüriler olmak üzere onları hazırlayan öğretmenlere, lojistik destek sağlayan diğer tüm görevli arkadaşlara şükran ve minnetlerimi sunuyorum.

Bu yıl olimpiyatların hoş taraflarından birisini de “Özel Ödüller” oluşturuyor. Her yıl geleneksel bir hal alan “Diyalog ve Dostluk” ödülleri geçen yıl Ukrayna’nın ünlü şairi Ivan Draç, Şarkiyatçı ve eski Fransa büyükelçisi Yuri Koçubey ve Türkolog Egor Halimenenko’ya verilmişti. 2011 Olimpiyat Dostluk Ödülleri, Kiev il Eğitim müdürü Vera Gorunova’ya iki ülke arasındaki ilişkiler noktasında gösterdiği üstün gayretlerinden dolayı, 2011 Diyalog Ödülleri ise Ukrayna’nın Ankara ilk büyükelçisi Egor Turyanskiy ve Şubat ayında bünyesinde açılan Türk Kültür Merkezi ile adından söz ettiren Boris Grinçenko üniversitesi rektörü Viktor Ognevyuk’e verildi.

“Sevgi Dili” Türkçe olimpiyatlarının, yapıldığı ilk günden bu yana en büyük destekçisi dört kurum var. Bunlar, Ukrayna Eğitim, Bilim, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Kiev İl Eğitim Müdürlüğü, Kiev Milli Taras Şevçenko üniversitesi ve Uluslar arası Meridyen okulu. Ukrayna eğitim bakanlığının bu olimpiyatları kendi devlet olimpiyat takvimine alması ve genel duyuruları bakanlık kanalından yapması projenin ne kadar benimsendiğini açıkça ortaya koymaktadır. Şevçenko üniversitesinin meşhur sarı ve kırmızı binalarını olimpiyatlara açması ve her türlü teknik, fiziki ve metodik desteği sonuna kadar sunmaları, meselenin “dil olimpiyatları” açısından ülkedeki konumunu göstermektedir.

Ve bu halkaya yeni katılan, bu yılki ev sahipliğini yapan olimpiyat organizatörümüz Kiev Boris Grinçenko üniversitesi de tüm imkânlarıyla bu çalışmaların destekçileri arasında yerini almıştır. Başta Ukrayna eğitim bilim gençlik ve spor bakanlığımız olmak üzere Kiev il eğitim müdürü ve yardımcılarına, Taras Şevçenko ve Boris Grinçenko üniversitesi rektörleri ve idarecilerine, Uluslararası Meridyen okulu idareci ve öğretmenlerine, ayrıca bu çalışmada emekleri geçmiş yediden yetmişe herkese bu vesileyle çok teşekkür ediyorum. Ve biliyorum onların destekleri sürdükçe bu dostluk ve diyalog bahçesinin çiçekleri her yere taşıdıkları o güzel kokuyu götürecekler.

Olimpiyatlar gibi Türkçe ile ilgili yapılan tüm çalışmaların, aslında yarının sahipleri olan iki ülke gençliğinin dostlukları ve birbirlerine besledikleri sevgi ve anlayışın zenginleşmesi doğrultusunda atılmış küçük ama mühim adımlar olduğu unutulmamalıdır.

Bu duygu dolu olimpiyatların 3 önemli ismine ait 3 sözle sözlerimi tamamlıyorum:

Milli Taras Şevçenko Üniversitesi Türkoloji başkanı V.Pidvoyniy;  
“Türkçe olimpiyatları Türkiye-Ukrayna arasında anlayış ve güzel ilişkilerin sembolü olmuştur.”  

T.C. Kiev Büyükelçisi Ahmet Bülent Meriç; “Türkçe Olimpiyatları’nın arkasındaki felsefeye bence çok dikkat etmek gerekiyor. Bu olimpiyatların arkasında, sevgi, barış, diyalog, birlikte yaşama ve geleceğe birlikte bakma anlayışı yatıyor. Bunun altını özellikle çizmek istiyorum. Ben, bu yarışmaya katılan 1500 minik öğrencimizi de kazanmış olarak kabul ediyorum. Hepsini kutluyor, öpüyor ve başarılar diliyorum.”

Kiev il eğitim Müdürü V.Gorunova;

“15 yıla yakın Türkiye ile ilişkilerimiz bağlamında sizlere şunları ifade edebilirim. Türkçeyi öğrenin. Türkiye bizim yakın komşumuz. Türk eğitimi modern ve çağdaş bir seviyededir. Devlet okullarımızın, Türk okullarıyla ilişkileri güzel. Türk eğitiminde yer alan idarecileri aktif ve çok hoşgörülü, ikili ilişkilere açık insanlardır. Türk insanı yüksek ahlak ve karaktere sahiptir. Öğrendiğiniz bu dil yarının dostluk ve kardeşlik teminatıdır. Hepinize olimpiyatlarda başarılar diliyorum.”  

Ukrayna Türkçe Olimpiyatları Genel Koordinatörü
Ahmet Aydın

Ukrayna Haber

Ukrayna'nın, ilk Türkçe haber sitesi.

İlgili Makaleler

Bir Cevap Yazın

Başa dön tuşu