La Edri

Humekâ-i zaman ne demek?

Diyor ya, Alvarlı Efe Hazretleri: “El elden üzülmüş yâr elden gitmiş / Humekâ-yı zamân nanay oynarlar // Kurb-i kıyâmetdir târih de bitmiş / Humekâ-yı zamân nanay oynarlar.”

Tekili “hamik” olan Arapça asıllı kelimenin Türkçesi, ahmaktır. Humeka ise ahmaklar anlamına gelir.

Humekayı zaman ise devrin ahmakları, bu zamanın geri zekalıları anlamına geliyor.

Humeka / humekâ / حمقا

(Tekili: Hamik) Ahmak, sersem.

 Ahmaklar. (Arapça)

Bu ifadeler, Alvarlı Efe Hazretleri’nin nutk-I şerif şiirinde kullanılmıştır.

NUTK-İ ŞERÎF

El elden üzülmüş yâr elden gitmiş

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

Kurb-i kıyâmetdir târih de bitmiş

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

Taraf taraf belâ istîlâ eyler

Kahrullah gazâba istinâd eyler

Kanlar akar yerde incimâd eyler

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

‘Âr ile nâmus da kalmadı gitdi

Yüzler siyah oldu hayâ da bitdi

Dünyâda yaşamak kemâle yetdi

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

‘Avretler erine i’tibâr etmez

Erlerin ‘avrete sözü kâr etmez

Evlâd baba ile iftihâr etmez

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

Erkek dişi birbirine karışdı

Herkes arzûsunu buldu görüşdü

‘Alâmet-i kübrâ hemân kavuşdu

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

Lutfî’yi afv ede Hazret-i Allah

Merhamet buyura vallâhi billâh

Korkaram tecellî ede ‘adlullah

Humekâ-yı zamân nanay oynarlar

 

Alvarlı Efe Hâce Muhammed Lutfî

Kaddesallahu Sırrahu’l-Âlî

Ukrayna Haber

Ukrayna'nın, ilk Türkçe haber sitesi.

İlgili Makaleler

Bir Cevap Yazın

Başa dön tuşu